نَسَباً آپ ہیں اَنفَس، اے زَکِیّ و اَنفَس !

نَسَباً آپ ہیں اَنفَس، اے زَکِیّ و اَنفَس !

حَسَباً آپ ہیں اَقدَس، اے زَکِیّ و اَنفَس !


اصلِ مَسجودِ مَلَک ! تیری طرف ساجد ہیں

کعبہ و بیتِ مقدَّس ،اے زَکِیّ و اَنفَس !


عرصۂِ نَافیِٔ عِرفانِ اَقارب میں بھی

آپ ہی ہیں کسِ بے کس، اے زَکِیّ و اَنفَس !


مَطلعِ نورِ خدا ، حیدر و زَہرا ، حسنین

خوب ہے نَظمِ مُخَمَّس، اے زَکِیّ و اَنفَس !


تِرا ناِعت مِرا گفتہ ، مِری دھڑکن دھڑکن

تِری ذاکر مِری نَس نَس، اے زَکِیّ و اَنفَس


کعبہ و عرش سے وہ خاک بھی اَفضل ٹھہری

جو تِرے جسم سے ہے مَس، اے زَکِیّ و اَنفَس !


تیغِ لب جو نہ چلائے تِرے اَعدا کے خلاف

وہی شیطان ہے اَخرَس، اے زَکِیّ و اَنفَس


شہد ہو ، قند کہ مصری کہ ہو چینی سب میں

تیرے لہجے کا گُھلا رَس ،اے زَکِیّ و اَنفَس


ہیں سبھی لفظ تِرے گِرد بَہ اِحرامِ ثنا

ہوں مُعَرّب کہ مُفَرَّس ،اے زَکِیّ و اَنفَس


ہے ترا دستِ یَدُ اللّٰہ سرِ اہلِ طلب

ہے تِرا بس بسِ بے بس، اے زَکِیّ و اَنفَس


بھیج فاروق سا گلزار گرِ دشت کہ اب

ہاتھ بندر کے ہے ماچس ، اے زَکِیّ و اَنفَس


تیری نسبت سے معظمؔ ہے ترا رشکِ چمن

ورنہ اس سے ہیں بَھلے خَس، اے زکیّ و انفس