وہ مہرِ مُبیں جب سے ہے جلوہ گر

وہ مہرِ مُبیں جب سے ہے جلوہ گر

سحر ہی سحر ہے سحر ہی سحر


ترا مرتبہ یہ ہے المختصر

تری خاکِ پا سے طلُوعِ بشر


نہ ہوتی تری ذات منزل اگر

کہیں ختم ہوتا نہ دشتِ سفر


مدینہ مدینے کے دیوار و دَر

وجودِ محبّت نظر ہی نظر


یہاں جب سے موجُود ہے القمر

زمیں پر جُھکے ہیں ستاروں کے سَر


مدینے سے جانا ہے شرطِ سفر

مدینے سے مَیں جا رہا ہُوں مگر


تصوّر میں مانع ہے حدِّ ادب

تجلّی میں حائل ہے حدِّ نظر


دُعا کا توسلّ محمّدؐ سے ہے

دُعا کے قدم چومتا ہے اثر


درِ فیض سے جب تعلّق ہُوا

ملا کِس قدر کِس قدر کِس قدر


ترا ہی تصوّر تجھی پر درُود

نہ فکر دگر ہے نہ کارِ دگر


ترا سایہ ہم کو میسّر ہُوا

یہ سایہ میسّر نہ ہوتا اگر؟


یہ مدحت نگاری کا انعام ہے

بہت محترم ہُوں بہت مقتدر


مرے لفظ ہیں نا دمیدہ ہنُوز

کلی کو بنا دے گُلابِ ہُنر

شاعر کا نام :- عاصی کرنالی

کتاب کا نام :- حرف شیریں

تیریاں نے محفلاں سجائیاں میرے سوہنیا

ہم جتنی بھی تعریف کریں تیری بجاہے

میرے اچھّے رسُول

عشقِ نبی ﷺ جو دل میں بسایا نہ جائے گا

پنجابی ترجمہ: تنم فرسُودہ جاں پارہ ز ہِجراں یارسُولؐ اللہ

ہم کو رحمٰن سے جو ملا، اس محمدؐ کی کیا بات ہے

مصطفیٰ جانِ رحمت پہ لاکھوں سلام

مُبَارَک ہو حبیبِ ربِّ اَکبر آنے والا ہے

اپنا غم یاشہِ انبیا دیجئے

آسمانِ مصطفٰےؐ کے چاند تاروں پر دُرود